崗位職責(zé)
1.筆譯工作:
準(zhǔn)確、流暢地進行公司商務(wù)文件、技術(shù)資料、市場宣傳材料等的中外文互譯。
負(fù)責(zé)郵件、合同、報告等日常商務(wù)文書的翻譯與校對工作。
確保翻譯內(nèi)容符合行業(yè)術(shù)語規(guī)范,并保持原文的風(fēng)格與意圖。
2.口譯支持:
為公司的商務(wù)會議、電話溝通、視頻會議及客戶接待等活動提供陪同口譯或交替?zhèn)髯g支持。
協(xié)助業(yè)務(wù)團隊與海外客戶、合作伙伴進行有效的跨文化溝通。
3.溝通與協(xié)調(diào):
作為業(yè)務(wù)團隊與外語客戶之間的溝通橋梁,確保信息傳遞的準(zhǔn)確性與及時性。
協(xié)助處理與目標(biāo)語種地區(qū)相關(guān)的日常溝通事務(wù)。
4.文化橋梁:
在翻譯過程中,充分考慮文化差異,提供必要的文化背景說明,避免誤解。
協(xié)助團隊更好地理解目標(biāo)市場的文化、習(xí)俗和商業(yè)慣例。
5.資料整理與學(xué)習(xí):
參與建立和維護相關(guān)語種的術(shù)語庫與翻譯資料庫。
任職資格
1.學(xué)歷與專業(yè): 2026屆應(yīng)屆畢業(yè)生,本科及以上學(xué)歷,孟加拉語、阿拉伯語、希伯來語、俄語等相關(guān)專業(yè),通過國內(nèi)相關(guān)語言專業(yè)等級考試(如俄語專八、阿拉伯語專八等)或國際通用語言能力證書者優(yōu)先。
2.語言能力
目標(biāo)語種聽、說、讀、寫能力精通,能夠勝任高強度的翻譯工作。
中英文流利,具備優(yōu)秀的中英文書面及口頭表達能力。
3.文化理解:對目標(biāo)語種國家的文化、歷史、社會現(xiàn)狀有基本的了解和濃厚的興趣。
4.團隊合作與溝通能力:具備良好的溝通技巧和團隊協(xié)作精神,樂于學(xué)習(xí),積極向上。
5.責(zé)任心與抗壓能力:工作認(rèn)真細(xì)致,有強烈的責(zé)任心和良好的心理素質(zhì),能適應(yīng)一定的工作壓力。
6.具備一定的商務(wù)、工程等某一領(lǐng)域的知識背景或?qū)嵙?xí)經(jīng)驗者優(yōu)先。