崗位職責(zé)
1、處理泰國方面人力以及生產(chǎn)相關(guān)的一些事宜;
2、筆譯工作:
負(fù)責(zé)翻譯各類文檔,包括但不限于:產(chǎn)品介紹、技術(shù)文檔、商務(wù)合同、公司公告等。
對(duì)翻譯內(nèi)容進(jìn)行校對(duì)和潤(rùn)色,確保語法正確、用詞地道、符合泰國語言文化習(xí)慣。
3、口譯工作:
為公司內(nèi)部會(huì)議、商務(wù)洽談、客戶拜訪及市場(chǎng)活動(dòng)提供中泰/英泰口譯支持。
4、跨文化溝通:
審核本地化內(nèi)容,確保其符合泰國當(dāng)?shù)氐奈幕⒘?xí)俗、法律和價(jià)值觀,避免文化沖突。
協(xié)助團(tuán)隊(duì)理解泰國市場(chǎng)的用戶反饋和輿情。
5、團(tuán)隊(duì)協(xié)作:
與產(chǎn)品、市場(chǎng)、客服等團(tuán)隊(duì)緊密合作,提供語言支持,確保項(xiàng)目順利推進(jìn)。
任職要求
1、泰語精通,能作為工作語言;
2、擁有出色的泰語書寫和表達(dá)能力,文筆優(yōu)美、邏輯清晰;
3、擁有人力、生產(chǎn)相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)、熟悉泰國本地勞動(dòng)法;
4、有出國翻譯經(jīng)驗(yàn)、 熟悉國際貿(mào)易及商務(wù)談判者優(yōu)先;
5、具備強(qiáng)烈的責(zé)任心和敬業(yè)精神,工作細(xì)致嚴(yán)謹(jǐn),能承受一定的工作壓力。