1. 負責各類專業(yè)文檔的筆譯工作:準確、流暢地將技術文檔、產品說明書、材料等從源語言翻譯為目標語言,并確保術語統(tǒng)一、風格一致。
2. 提供專業(yè)口譯服務: 承擔會議口譯任務(包括同聲傳譯/交替?zhèn)髯g),確保信息傳遞準確、及時。為會議、培訓等場景提供現(xiàn)場陪同口譯服務,促進跨語言溝通順暢。
3. 確保翻譯質量:對翻譯內容進行校對和審核,保證譯文準確傳達原文含義,無重大遺漏或錯誤。
4. 遵循語言規(guī)范:確保譯文符合目標語言的語法、表達習慣和專業(yè)領域術語規(guī)范;
崗位要求:
1.本科,1年及以上有企業(yè)日籍專家翻譯經驗優(yōu)先;