與銷售負(fù)責(zé)人(SR)一起制定交貨計(jì)劃(合同的一部分)
●Making delivery schedule (part of contract) together with Sales Responsible (SR)
參與銷售的最后階段,通過提供交貨訂單的實(shí)用技術(shù),即審查/參與特殊項(xiàng)目的報(bào)價(jià)聽證階段。
● Participating into the final stage of sales by providing practical know-how on Order to Delivery i.e. reviewing/participating Quote Hearing Stage for Special Projects.
訂單交付過程
Order delivery process
合同的全面責(zé)任。
● Overall responsibility of contract.
跟蹤項(xiàng)目和行動(dòng),包括合同交付,設(shè)計(jì)進(jìn)度,生產(chǎn)進(jìn)度,付款,包括信用證,合同變更,合同修改,船廠進(jìn)度,擔(dān)保索賠和取消。
● Follow up of projects and actions with respect to contracted deliverables, design schedule , production schedule, payments including LC, Contract changes, Contract amendments, shipyard schedule, guarantee claims and cancellations.
負(fù)責(zé)啟動(dòng)會(huì)議后的技術(shù)訂單規(guī)范(TOS
● Responsible for Technical order specification (TOS) after kick-off meeting
負(fù)責(zé)報(bào)告合同交付物的重大偏差
● Responsible for reporting any major deviations regarding contracted deliverables
負(fù)責(zé)與客戶有關(guān)項(xiàng)目的所有溝通。
● Responsible for all communication with customers regarding projects.
負(fù)責(zé)就可交付成果、范圍、交付時(shí)間和取消進(jìn)行談判
● Responsible that negotiations are carried out regarding change in deliverables, scope, delivery time, and cancellations
負(fù)責(zé)在需要時(shí)暫停項(xiàng)目,并根據(jù)商定的程序重新啟動(dòng)和報(bào)告
● Responsible for putting projects on hold if required and reactivate and reporting according to agreed procedures
與部門經(jīng)理協(xié)商后,負(fù)責(zé)批準(zhǔn)項(xiàng)目的額外費(fèi)用,如空運(yùn)費(fèi)用
● Responsible for approving any additional costs on project, such as air freight after consultation with line manager
處理保修索賠,從接收到提供技術(shù)建議和訂購維修和備件。
● To handle warranty claims from receiving to giving technical advice and ordering service and spare parts.
處理與保修和返工有關(guān)的重大修改和特殊項(xiàng)目
● To handle major modifications and special projects related to warranty and reworks
職位福利:七險(xiǎn)二金、加班補(bǔ)助、通訊補(bǔ)助、交通補(bǔ)助、帶薪年假、定期體檢、高溫補(bǔ)貼