工作職責:
1.負責公司文件、合同、技術資料等中英互譯,確保術語準確、表達流暢。
2.參與商務會議、談判的口譯支持,實時傳達雙方意圖。
3.校對和優(yōu)化現(xiàn)有翻譯內(nèi)容,提升語言質(zhì)量與一致性。
4.協(xié)助跨部門溝通,解決語言障礙,促進項目順利推進。
理論知識要求:
1.精通中英雙語語法、修辭及文化差異,具備扎實的翻譯理論基礎(如功能對等、目的論等)。
2.熟悉行業(yè)術語(如法律、技術、商務等),能準確處理專業(yè)文本。
任職要求
1.學歷:英語/翻譯相關專業(yè)本科及以上,持有CATTI二級或同等證書優(yōu)先。
2.經(jīng)驗:2年以上翻譯經(jīng)驗,有項目工作經(jīng)驗及出國意向者優(yōu)先。
能力:
1.優(yōu)秀的雙語轉(zhuǎn)換能力,譯文地道、邏輯清晰。
2.熟練使用辦公軟件及翻譯輔助工具。
3.責任心強,能適應高強度工作,具備團隊協(xié)作精神。