人員要求:
需要語(yǔ)言:印地語(yǔ),土耳其語(yǔ),韓語(yǔ),泰語(yǔ),葡語(yǔ);中國(guó)籍
1. 目標(biāo)語(yǔ)種為專業(yè)背景或有留學(xué)經(jīng)驗(yàn)
2. 英語(yǔ)水平:CET-6
3. 目標(biāo)語(yǔ)種語(yǔ)言證書(至少 C1、N1、專八)
4. 工作時(shí)間需配合北京時(shí)間
5. 有翻譯相關(guān)經(jīng)驗(yàn)
工作內(nèi)容:
1. 產(chǎn)品翻譯(APP 文案本地化) 保證語(yǔ)言自然、符合當(dāng)?shù)赜脩舻氖褂昧?xí)慣與文化背景
2. 短劇標(biāo)題與簡(jiǎn)介翻譯 翻譯短劇標(biāo)題和簡(jiǎn)介 要求語(yǔ)言風(fēng)格貼合原意,同時(shí)具有吸引力和本地化表現(xiàn)力
3. 海報(bào)內(nèi)容校對(duì)與潤(rùn)色 校對(duì)影視海報(bào)、宣傳圖等視覺內(nèi)容上的文字 核對(duì)術(shù)語(yǔ)、名稱、語(yǔ)法和排版,確保翻譯準(zhǔn)確且專業(yè)
4. 字幕內(nèi)容校對(duì) 檢查翻譯字幕的完整性、同步性與語(yǔ)言表達(dá)是否通順 修正拼寫、語(yǔ)法、邏輯錯(cuò)誤,確保最終字幕高質(zhì)量
5. 配音音色評(píng)估/選擇 協(xié)助篩選配音演員或語(yǔ)音包,評(píng)估音色與角色的匹配度 針對(duì)目標(biāo)語(yǔ)種,判斷語(yǔ)速、語(yǔ)調(diào)、情感表達(dá)是否符合劇情需求
薪資:印地語(yǔ)7K;土耳其語(yǔ),韓語(yǔ),泰語(yǔ),葡語(yǔ)10K